Плебисцит, популизм и санация. Я собрала список самых распространенных, но не очень понятных обывателю терминов из новостных сводок, и попыталась объяснить их в паре слов.

Порой умные словечки раздражают своей запутанностью, но все же чаще всего бывают очень полезными. Чтобы не дать вам оплошать в разговоре и помочь лучше понимать то, что вообще происходит в мире, мы попытались пополнить ваш словарный запас.

Легитимность

Истинная законность. Какое-либо действие может быть законным в государстве, но это еще не значит, что это справедливо и сам закон принят честно. Именно для того, чтобы различать, что официально разрешено в стране и названо законом от истинной законности ввели термин легитимности.

Пример употребления: “Новый принятый декрет в мировом сообществе был воспринят как нелегитимный”

Инаугурация

Торжественная процедура вступления в должность главы государства и ряда других высших выборных лиц.

Пример употребления: “Завтра пройдет инаугурация президента”

Импичмент

Процедура отрешения президента от должности, привлечение к суду высших должностных лиц, допустивших грубые нарушения закона.

Пример употребления: “За последние 200 лет всего 7 президентов мира были подвергнуты импичменту”

Плебисцит

Опрос граждан по решающим вопросам. В общих чертах схоже с понятием “референдум”.

Пример употребления: “Плебисцитарная демократия – модель демократии, в которой при непосредственном волеизъявлении народа, его политическое влияние на власть ограничивается схемой «одобрить или отвергнуть»

Санация

Дословно – очищение. Может употребляться в экономике в значении мер, направленных на  предотвращения банкротства и финансового оздоровления государства.

Пример употребления: “Политика санации проводится данным государством упорно и безуспешно.”

Консолидация

Укрепление, объединение, интеграция, сплочение чего-либо (лиц, групп, организаций, движений и прочего).

Пример употребления: “Консолидация акций привела к укреплению биржевого курса”

Популизм

Тактика прямого заигрывания с широкими массами народа, раздачи необоснованных обещаний с целью приобрести популярность.

Пример употребления: “Его предвыборная кампания – чистый популизм и демагогия!”

Ратификация и денонсация

Официальное принятие (ратификация) и отказ (денонсация)  государства от заключённого им международного договора.

Пример употребления: “Существуют договоры, не допускающие денонсации”

Контрибуция

Платежи, налагаемые на проигравшее в войне государство в пользу государства-победителя.

Пример употребления: “Огромные контрибуции, требуемые от Германии после Первой мировой войны, стали причиной нового конфликта”

Ротация

В общем смысле – чередование, смена. Может употребляться в значении смена состава какого-то гос. органа. Также есть другое значение – “переход сотрудника на схожую должность без повышения”. В последнем случае ротация может использоваться с целью обучить, дать большее представление о работе компании.

Читайте также:  Как музыка влияет на работу головного мозга

Пример употребления: “Ротация парламента в корне изменит ситуацию”

Инсинуация

Умное слово в политике для нашего “клевета”, то есть злостный вымысел, внушение известных мыслей, тайное подстрекательство.

Пример употребления: “Цель инсинуации — подорвать в слушателях доверие к объекту инсинуаций”

Стагнация

Застой в экономике, производстве, общественной жизни

Пример употребления: “Сегодня мы наблюдаем явную стагнацию в аграрной сфере”

Трансферт

Перевод иностранной валюты из одной страны в другую, также это и  передача права владения именными ценными бумагами другому юридическому лицу по письменному соглашению.

Пример употребления: “Они потребовали огромные трансферты, на что мы не могли согласиться”

Офшор

Страна или территория c особыми условиями ведения бизнеса для иностранных компаний, которые выгодны им (низкие налоги, законы, позволяющие скрывать реальные доходы).

Пример употребления: “Они ведут офшорный бизнес, отмывая свои деньги и скрывая от государства свой реальный доход”

Аутсоринг

Передача одной компанией части своих прав, функций другой.

Пример употребления: “Аутсорсинг является развивающимся видом оптимизации деятельности предприятий”

Опцион

Контракт между двумя инвесторами или же инвестором и биржей. Он определяет возможность приобрести или продать базисный актив по установленной заранее цене в будущем.

Простыми словами опцион можно представить в виде некоторой страховки, где покупатель выступает в роли того, кто хочет избежать определенных рисков (предполагает, что то или иное событие может с большой вероятностью произойти), а продавец не верит в реализацию этих рисков и продает ему страховку, взамен получая премию.

Пример употребления: “Сегодня многие люди приходят на опционы, совершенно не зная, как работает данный рынок”

Гегемонизм

Стремление к мировому господству, политика доминирования над другими странами и народами.

Пример употребления: “В данной антиутопии гегемония поработила планету”

Клиентеллизм

Угодливость, услужливость по отношению к политическому лидеру.

Пример употребления: “Вы называете это клиентеллизмом, а на самом деле это простое лицемерие!”

Абсентеизм

Уклонение от участия в выборах, от посещения собраний.

Пример употребления: “Как вы думаете, явление абсентеизма обусловлено низким уровнем политического сознания граждан или это намеренный протест? ”

 

 

comments powered by HyperComments
Советуем прочитать